InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
   
   


مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي lanf لطالبات تعليم عن بعد المستوى الثالث لعام 1434هـ

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 24-12-2012, 05:00 AM

دعوه خشوع دعوه خشوع غير متواجد حالياً

لااله الاالله وحده

 
تاريخ التسجيل: Sep 2011
نوع الدراسة: ثانوي
المستوى: الثاني
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,587
Lightbulb مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي lanf لطالبات تعليم عن بعد المستوى الثالث لعام 1434هـ


السلام عليكم ورحمتة الله وبركاته

بتوفيق الله وحده جمعت لي و لكم حتى يكون مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي

LANF 221

لطالبات تعليم عن بعد


المستوى الثالث لعام 1434هـ


هنا اسم روابط من استاذة المادة جيهان تقوية في المادة




الرابط اللي بعده



ولي بعده المنهج

دعواتكم لكل من ساهم ابتداء وانتهاء في ظهر الغيب

التعديل الأخير تم بواسطة دعوه خشوع ; 24-12-2012 الساعة 05:16 AM.
رد مع اقتباس

 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 24-12-2012, 05:00 AM   #2

دعوه خشوع

لااله الاالله وحده

 
تاريخ التسجيل: Sep 2011
نوع الدراسة: ثانوي
المستوى: الثاني
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,587
افتراضي رد: مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي lanf لطالبات تعليم عن بعد المستوى الثالث لعام 14

Connaître – Savoir

French has two verbs which can be translated by the English verb "to know":
savoir and connaître. This can be confusing to English speakers, but in fact there are distinct differences in meaning and usage for the two verbs.

Savoir has 3 possible meanings:

je sais – tu sais – il sait – nous savons – vous savez –ils savent

1) to know a fact

Je sais [ qu'il l'a fait].
I know he did it.
Je sais [ comment il s'appelle]

Savoir is often followed by a subordinate clause.

Je sais où il est.
I know where he is.

2) to know by heart

Je sais cette nouvelle (par cœur).
I know this short story (by heart).

3) to know how to do something (note that the word "how" is not translated into French)

Je sais danser - je sais chanter -
I know how to dance

Je ne sais pas nager.
I don't know how to swim.









Connaître

Je connais – tu connais – il connaît – nous connaissons – vous connaissez – ils connaissent



Connaître has two meanings:

1) to know a person

Je connais Nicolas Legrand.
I know Nicolas Legrand.

2) to be familiar with a person or thing

Je connais bien l'Italie.
I know / am familiar with Italy.



Connaître always needs a direct object



Je connais ses chansons.
I am familiar with his songs.

Je connais bien ton père.
I know your father well.

Nous connaissons Paris.
We know/are familiar with Paris.

EXERCICE
Complétez avec savoir ou connaître.
1. Vous connaissez l'Angleterre ?

2. Vous savez danser le tango?
- Non, je ne sais pas, mais je sais danser le rock.

3. Tu connais les chansons de Jacques Brel?

4. Tu connais l'amie de Rémi ?
- Oui, je sais comment elle s'appelle.

 

دعوه خشوع غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 24-12-2012, 05:01 AM   #3

دعوه خشوع

لااله الاالله وحده

 
تاريخ التسجيل: Sep 2011
نوع الدراسة: ثانوي
المستوى: الثاني
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,587
افتراضي رد: مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي lanf لطالبات تعليم عن بعد المستوى الثالث لعام 14

LE PLURIEL DES NOMS
ET DES ADJECTIFS


+ s (règle générale)
s ► s (règle générale)

x ► x (règle générale)
z ► z (règle générale)

ail ► ails (règle générale)
ail ► aux (6 mots courants)

al ► aux (règle générale)
al ► als (une trentaine de mots)

au ► aux (règle générale)
au ► aus (3 mots)

eau ► eaux (règle générale)
eu ► eux (règle générale)

eu ► eus (environ 5 mots)
œu ► œux (règle générale)

ou ► ous (règle générale)
ou ► oux (7 mots)

pluriels particuliers
pluriel de mots d’origine étrangère

pluriel des noms propres




+ s (règle générale)
un étudiant des étudiants student
un professeur des professeurs professor
un Canadien des Canadiens Canadian
un lac pollué des lacs pollués polluted lake
un lanceur gaucher des lanceurs gauchers left-handed pitcher



s ► s (règle générale)
une souris des souris mouse
un héros confus des héros confus confused hero
un ours des ours bear
un discours précis des discours précis precise speech
un bois épais des bois épais thick wood
un gros colis des gros colis big parcel
un mets frais des mets frais fresh dish
un Québécois des Québécois Quebecker



x ► x (règle générale)
un époux joyeux des époux joyeux joyful spouse
un violoneux roux des violoneux roux red-haired fiddler
un choix heureux des choix heureux happy choice
un vieux duplex des vieux duplex old duplex
une perdrix des perdrix partridge
un prix des prix price
un taux des taux rate



z ► z (règle générale)
un gaz des gaz gas
une merguez des merguez merguez sausage
un nez des nez nose
un raz de marée des raz de marée tidal wave
le riz les riz cultivés rice



ail ► ails (règle générale)
un ail des ails (aulx est rare) garlic
un attirail des attirails attire, clothes
un chandail des chandails sweather
un détail des détails detail
un émail des émails enamel
un épouvantail des épouvantails scarecrow
un éventail des éventails fan
un gouvernail des gouvernails helm, rudder
un mail des mails mall
un poitrail poitrails breast of an animal
un portail des portails portal, huge doorway
un rail des rails rail
un sérail des sérails seraglio, harem



ail ► aux (6 mots courants)
un bail des baux lease
un corail des coraux coral
un émail des émaux enamel work
un soupirail des soupiraux cellar window
un travail des travaux work
un vitrail des vitraux stained-glass window



al ► aux (règle générale)
un animal des animaux animal
un signe astral des signes astraux astral sign
un bocal des bocaux jar
un canal des canaux canal, channel
un cheval des chevaux horse
un éditorial des éditoriaux editorial
un terrain égal des citoyens égaux even, equal
un lien familial des liens familiaux family ties
un fanal des fanaux lantern
un artiste génial des artistes géniaux artist of genius
un hôpital des hôpitaux hospital
un tournoi international des tournois internationaux international tournament
un journal des journaux newspaper
un mal des maux pain, ache
le corps médical des soins médicaux medical profession, medical care
un minéral des minéraux mineral
un hymne national des hymnes nationaux national anthem
un état normal des états normaux normal condition
un système numéral des systèmes numéraux numeral system
un Occidental des Occidentaux Westerner
un original des originaux original
un document original des artistes originaux original document
un orignal des orignaux moose
un peuple oriental des peuples orientaux Oriental people
un muscle pectoral des muscles pectoraux pectoral muscle
un piédestal des piédestaux base
un parler régional des accords régionaux dialect, regional agreements
un rival des rivaux rival
un signal des signaux signal
un terminal d’ordinateur des terminauxd’ordinateur computer terminal
un total des totaux total
le revenu total les revenus totaux total income
un conflit tribal des conflits tribaux tribal conflict
un végétal des végétaux vegetable, plant
un signe vital des signes vitaux vital sign



al ► als (une trentaine de mots)
un aval des avals approval
un bal des bals dance
un cal des cals callus, hardened skin
un carnaval des carnavals carnival
un chacal des chacals jackal
un chant choral des chants chorals (ou choraux) choir singing, choral singing
un emmenthal des emmenthals Emmenthal cheese
un étal des étals (étaux, rare) stall, display booth
un excès fatal des excès fatals fatal excess
un festival des festivals festival
un vent glacial des vents glacials(glaciaux, rare) icy wind, freezing wind
un couple idéal des couples idéaux (ou idéals) ideal couple
un idéal politique des idéaux (ou idéals) politiques political ideal
un idéal de beauté des idéals (ou idéaux) de beauté ideal of beauty
un air jovial des hommes joviaux(jovials, rare) jovial look, jovial men
un expert médical des centres médicaux medical expert, medical centres
un mistral des mistrals mistral: cold, dry northerly wind in southern Europe
un pays natal des villages natals native country, native villages
un combat naval des combats navals naval fight
le congé pascal des cierges pascals (ou pascaux) Easter holiday, easterwax candles
un accident périnatal des soins périnatals (ou périnataux) perinatal accident,perinatal care
un examen postnatal des soins postnatals postnatal exam, postnatal care
un exercice prénatal des cours prénatals antenatal exercise,antenatal classes
un récital des récitals recital
un régal des régals delight, treat



au ► aux (règle générale)
un boyau des boyaux narrow pipe, intestines
un chien esquimau des chiens esquimaux Esquimo dog, husky
un étau des étaux vise: device to hold in place an object being worked on
un fabliau des fabliaux fabliau: short story in rhymes
un fléau des fléaux calamity, plague
un gruau des gruaux hulled grain, groats
un joyau des joyaux gem, jewel
un noyau des noyaux stone, pit, nucleus
un tuyau des tuyaux pipe, rubber tubing



au ► aus (3 mots)
un landau des landaus baby carriage
un sarrau des sarraus smock
un unau des unaus sloth: sluggish tropical animal



eau ► eaux (règle générale)
un agneau des agneaux lamb
un beau camion de beaux souvenirs nice truck, beautifulrecollections
un bureau des bureaux desk
un chameau des chameaux camel
un ciseau des ciseaux chisel, scissors
un corbeau des corbeaux raven
un drapeau des drapeaux flag
une eau claire des eaux claires clear water
un écriteau des écriteaux notice, sign
un gâteau des gâteaux cake
un lit jumeau des lits jumeaux twin bed
un marteau des marteaux hammer
un niveau social des niveaux sociaux social rank, social levels
un nouveau produit des nouveaux mariés new product, newlyweds
une peau des peaux skin
un râteau des râteaux rake
un sceau des sceaux seal, stamp, mark
un seau des seaux bucket, pail
un traîneau des traîneaux sleigh, sled
un veau des veaux calf



eu ► eux (règle générale)
un adieu des adieux farewell, goodbye
un aveu des aveux confession, admission
un désaveu des désaveux retraction, disowning
un dieu des dieux god
un enjeu des enjeux stake in a gambling game
un essieu des essieux axle
un feu des feux fire, light
un livre hébreu des livres hébreux Hebrew book
un jeu des jeux game
un lieu des lieux place
le milieu scientifique les milieux scientifiques scientific circles
un moyeu des moyeux hub
un neveu des neveux nephew
un pieu des pieux post



eu ► eus (environ 5 mots)
un mur bleu des murs bleus blue wall
un émeu des émeus emu: large bird ofAustralia
un enfeu des enfeus funeral niche in a church
un pneu des pneus tire



œu ► œux (règle générale)
un vœu des vœux vow



ou ► ous (règle générale)
un caribou des caribous caribou: large deer
un clou des clous nail
un cou long des cous longs long neck
un écrou des écrous nut for screwing onto a bolt
un filou des filous rogue, swindler
un dessin flou des dessins flous hazy, blurred drawing
un kangourou des kangourous kangaroo
un matou des matous tomcat
un minou des minous pussycat
un lit mou des lits mous soft bed
un Papou des Papous Papuan
un sou des sous penny
un sujet tabou des sujets tabous taboo subject
un tireur fou des tireurs fous sniper, insane gunman
un voyou des voyous hoodlum

ou ► oux (7 mots)
un bijou des bijoux jewel
un caillou des cailloux pebble
un chou des choux cabbage
un genou des genoux knee
un hibou des hiboux owl
un joujou des joujoux toy, in the children’s language
un pou des poux louse

 

دعوه خشوع غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 24-12-2012, 05:02 AM   #4

دعوه خشوع

لااله الاالله وحده

 
تاريخ التسجيل: Sep 2011
نوع الدراسة: ثانوي
المستوى: الثاني
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,587
افتراضي رد: مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي lanf لطالبات تعليم عن بعد المستوى الثالث لعام 14

Prépositions de lieu

• Continent = EN القارات

Exemple: je vais en Afrique – en Europe – en Asie

• Pays = EN (f.) - AU (m.) - AUX (pl.) الدولة

♣ EN pour les pays féminins : la France, l'Espagne, etc.)
- Tous les pays qui se terminent en -e sont féminins

Exemple: je vais en France, en Espagne; nous sommes en

- Attention 1 : le Mexique, le Cambodge, le Zaïre, le Zimbabwe, le Mozambique
- Attention 2: en Israël, en Iran, en Irak

♣ AU pour les pays masculins: le Portugal, le Canada, le Brésil, le Japon, le Maroc, le Viet-Nam, etc.)
- Tous les pays qui ne se terminent pas en -e + le Mexique, le Cambodge, le Zaïre, le Zimbabwe.

Exemple: Nous sommes au Brésil, au Mexique, au Canada, etc.

♣ AUX pour les pays pluriels
aux États-unis, aux Pays-Bas

• Ville = À
-> ils habitent à Boston – j'habite à Djeddah - à Riyad – à Rome – à Paris
(Attention: Le Havre, La Rochelle, , Le Caire, Le Cap, La Nouvelle Orléans -> J'habite au Caire. )
J'habite à la Rochelle à le = au Caire


• Personne = CHEZ شخص

chez Paul, chez le dentiste, chez un ami

 

دعوه خشوع غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 24-12-2012, 05:03 AM   #5

دعوه خشوع

لااله الاالله وحده

 
تاريخ التسجيل: Sep 2011
نوع الدراسة: ثانوي
المستوى: الثاني
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,587
افتراضي رد: مصدر روابط ومنهج مادة الفرنسي lanf لطالبات تعليم عن بعد المستوى الثالث لعام 14

Conjugaison des verbes
Au présent

Verbes du 1er groupe (- er)

Habiter Travailler Aimer Commencer
j'habite
tu habites
il – elle habite
nous habitons
vous habitez
ils – elles habitent Je travaille
tu travailles
il – elle travaille
nous travaillons
vous travaillez
ils – elles travaillent j'aime
tu aimes
il – elle aime
nous aimons
vous aimez
ils – elles aiment je commence
tu commences
il – elle commence
nous commençons
vous commencez
ils – elles commencent


Verbes du 2e groupe (- ir)

Finir

je finis
tu finis
il – elle finit
nous finissons
vous finissez
ils – elles finissent




Verbes du 3e groupe

Être= to be Avoir= to have Aller = to go = 3e groupe Faire
je suis
tu es
il – elle est
nous sommes
vous êtes
ils – elles sont j'ai
tu as
il – elle a
nous avons
vous avez
ils – elles ont je vais
tu vas
il – elle va
nous allons
vous allez
ils – elles vont je fais
tu fais
il – elle fait
nous faisons
vous faites
ils – elles font
Connaître Savoir
je connais
tu connais
il – elle connaît
nous connaissons
vous connaissez
ils – elles connaissent je sais
tu sais
il – elle sait
nous savons
vous savez
ils – elles savent

 

دعوه خشوع غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 12:03 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2023