قناة سكاو في الواتساب
 


حسابنا في السناب شاتحسابنا في منصة Xقناتنا في اليوتيوبحسابنا في التيك توكقناتنا في التيليجرامقناة سكاو في الواتساب
 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الأقسام الخاصة > الأقسام العامة > جـنـة الـحـرف
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


جـنـة الـحـرف لـ إبداعاتكم و إختياراتكم الأدبية

Is my team plowing

جـنـة الـحـرف

 
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 16-02-2005, 12:34 AM   #6

العاشق الساهر

عضو مجلس إدارة سابق

الصورة الرمزية العاشق الساهر

 
تاريخ التسجيل: Oct 2003
التخصص: الفن الساهري
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,778
افتراضي

يؤيؤ
مع احترامي واعجابي بكم معشر المترجمين والمترجمات
أنا معكم قد تضفي الترجمه بعدا جديدا وجمالا آخرا
لكن لا اعتقد انها تصيب في كل مره
فأحيانا كثيره الكلمه يقصد بها معنى ومغزى محدد قد يتغير اذا ترجمت أو حورت
لكن أنا معكم بأن الترجمه فن ومجال تطبيقي فيه كثير من الابداع والتألق
وخصوصا ترجمة الروايات فقد عشت فتره أدمنت فيها الرويات المعربه ( صفحه باللغه الانجليزيه يقابلها ترجمتها بالعربيه )

أنا أتكلم من وجهة نظر كاتب
أحب أن يكون لكلماتي معنى مباشر لا يترجم الى في القلب وللقلب


سلامي

 

العاشق الساهر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

 


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 05:10 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2025