عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 28-12-2009, 10:45 AM   #90

fhd27

جامعي

الصورة الرمزية fhd27

 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
كلية: أخرى
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 111
افتراضي رد: كل مايتعلق بالدورات التأهلية من ملاحظات وامور مهمة للمواد (321-341-350-331-333 )

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mq2005 مشاهدة المشاركة
سؤال حول مادة الترجمه 350

هل الاسئله راح تقتصر على ترجم من عربي لانجلش والعكس ..

ولى فيه اسئله ثانيه من الكتاب عن ..

قواعد الترجمه
ادوات الترجمه
مصاعب الترجمه
مؤهلات المترجم ... الخ الخ من الموضوعات الموجوده في الكتاب

الشيء الثاني ماهو المقصود بقواعد الترجمه ؟؟



هل هي الموجوده في الكتاب الالفاظ والاسماء واشباه الجمل .... الخ

؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
الاسئلة فقط عبارة عن قطع تقوم بترجمتها من العربي الى الانجليزي والعكس و عددها ستة او سبعة قطع
من الكتاب من صفحة 125 الى صفحة 136 أحفظها لان عليها 60 درجة.
وبالنسبة للقطع من خارج الكتاب ذكر اشياء اثناء الدورة مثل ((جامعة الملك عبد الله للعلوم والتقنية ـ انفلونزا الخنازير ـ سوسة النخيل الحمراء ـ انا طالب في جامعة الملك عبد العزيز قسم اللغة الانجليزية ـ عن سيول جدة ـ عن سماحة الاسلام ـ عن الرسول صلى الله عليه وسلم ـ واشياء مماثلة)) وهي سهلة يمكنك ان تترجمها بشكل صحيح من اول مرة لكن اهم ما ركز عليه هو عدم ترك فراغ اكتب اي كلمة مقاربة للمعنى ولا تترك فراغ والاهم هو ان تترجم المعنى الصحيح
بالنسبة للقواعد هي 40 قاعدة للترجمة الصحيحة اذكر منها عند الترجمة من الانجليزي الى العربي تكون الجملة فعلية في 99% من الحالات. اظن انها في الكتاب احاول ان اجدها واكتب لكم رقم الصفحات في اقرب فرصة إن شاء الله.

 

fhd27 غير متواجد حالياً