InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها > منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها)
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها) قسم خاص يتم نقل المواضيع المميزة و الملخصات والملفات المهمه الخاصة بقسم اللغات الأوروبية و آدابها

تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها)

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 28-10-2011, 11:00 PM   #211

الالماسي

طموح جدا

الصورة الرمزية الالماسي

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية التربية بالفيصلية
التخصص: علم نفس تربوي
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
الجنس: ذكر
المشاركات: 383
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

اوك حطيه في موضوع مستقل

واسدحيلنا الرابط هنا

 

الالماسي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-10-2011, 07:50 AM   #212

شــــــوزن

بارجة مندفعه تعشقُ الرياح

الصورة الرمزية شــــــوزن

 
تاريخ التسجيل: Aug 2010
التخصص: لغات اوروبية - انجليزي (الحمدلله تحقق المراد )
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: السادس
الجنس: أنثى
المشاركات: 415
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

هااااك ..هاكُم.. هاك هاك .. ياحلو ماذا دهاك .. من عن الجيّة نهاك ؟! ^_^

وهاك الرابط ..
http://www.skaau.com/vb/showthread.p...68#post4915568

 

توقيع شــــــوزن  

 

BBC Radio ^_^
you have to listen everyday
even if you don't understand
keep listening
one day you will understand all what they say .. ^_^
----------
بعضاً من أبياتي ..

لاتسْألوا قلْبي ورُوحي واسْأَلُوا ..حظّي ودَمْعي والْجَوَى بلْ مَضْجَعي
والحنْدسِ المَشْهودِ في اللّيلِ الذيْ .. قتلَ الصّباح .. ياتُرى من ذاَ يَعي ؟!!
ماكنتُ أملكُ هدهداً لكنّني ..ارْعيتُهم في الحبّ كامل َمسْمعي

..باقي القصيدة مشفّر لأسبابٍ أمنْيّة!!
( أفنان الأفندي )

 

شــــــوزن غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 07-11-2011, 04:31 PM   #213

هيدرجينيا

جامعـية

 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: قسم اللغة الانجليزية
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 686
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

القطعه الخاصة ب شابتر 1 اللي هي : life as an alien ماترجمتوها ياجماعة مو ؟؟
بصراحة حاولت اترجم ووقفت عند برقراف 7 .. خلااااااص ماني فاهمة ولا بأستوعب الهرجة
ياليت تفيدونا في ترجمتها وجزاكم الله خير

 

توقيع هيدرجينيا  

 

انتساب خطة أ
قسم اللغات الأوروبية
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةأعز مكان في الدنيا سرج سابح
وخير جليس في الزمان كتاب نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة







 

هيدرجينيا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 07-11-2011, 11:27 PM   #214

saadoony

الصورة الرمزية saadoony

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,329
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيدرجينيا مشاهدة المشاركة
القطعه الخاصة ب شابتر 1 اللي هي : Life as an alien ماترجمتوها ياجماعة مو ؟؟
بصراحة حاولت اترجم ووقفت عند برقراف 7 .. خلااااااص ماني فاهمة ولا بأستوعب الهرجة
ياليت تفيدونا في ترجمتها وجزاكم الله خير

سبق وأني ترجمتها ونزلتها بالموضوع أتمنى أنك تعقبين عليها وتصححين الأخطاء
الصور المرفقة
نوع الملف: pdf life as an alien صفحة 37.pdf‏ (109.2 كيلوبايت, المشاهدات 198)
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc life as an alien صفحة 37.doc‏ (67.5 كيلوبايت, المشاهدات 17)
نصائح مهمة : 1 - إفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
2 - قم بمراسلة الإدارة عن أي مرفق يوجد به فيروس
3 - المنتدى غير مسوؤل عن مايحتويه المرفق من بيانات

 

توقيع saadoony  

 



I was born on September 11th which is bad memory for The Americans
but I'm not satisfied about this and what happened in Afghanistan and Iraq
it's not Operation of Freedom it's an Operation of
Crusade, Massacre
and Revenge However, I'm proud being Muslim and I'm ain't Terrorist
and I just wanna practice my religion and I'll
Sacrifice my soul
and last blood drop for it cause I know at last I'm on the Heaven way


 

saadoony غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 07-11-2011, 11:35 PM   #215

saadoony

الصورة الرمزية saadoony

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,329
افتراضي ترجمة القطعه the real eve ص 219

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كل عام وأنتم بخير وعيدكم مبارك
من صحراء الثمامه وبعد وجبة شواء دسمه أنهيت ترجمتي للقطعه the real eve ص 219 أتمنى منكم التعقيب على الترجمه وتصحيح الأخطاء

الصور المرفقة
نوع الملف: pdf THE REAL EVE ص 219.pdf‏ (105.0 كيلوبايت, المشاهدات 54)
الملفات المرفقة
نوع الملف: docx THE REAL EVE ص 219.docx‏ (27.2 كيلوبايت, المشاهدات 39)
نصائح مهمة : 1 - إفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
2 - قم بمراسلة الإدارة عن أي مرفق يوجد به فيروس
3 - المنتدى غير مسوؤل عن مايحتويه المرفق من بيانات

 

saadoony غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 08-11-2011, 02:06 PM   #216

هيدرجينيا

جامعـية

 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: قسم اللغة الانجليزية
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 686
افتراضي رد: ترجمة القطعه the real eve ص 219

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saadoony مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كل عام وأنتم بخير وعيدكم مبارك
من صحراء الثمامه وبعد وجبة شواء دسمه أنهيت ترجمتي للقطعه the real eve ص 219 أتمنى منكم التعقيب على الترجمه وتصحيح الأخطاء



جزاك الله خير والله يعطيك العافية
الوجبة الدسمة ماراحت هباءا نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

هيدرجينيا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 09-11-2011, 07:25 PM   #217

saadoony

الصورة الرمزية saadoony

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,329
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

Hey Fellows I wanna your opinion about my translation

 

saadoony غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 13-11-2011, 12:03 PM   #218

بلسم الجرح

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Sep 2010
التخصص: لغة انجليزية
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 89
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

مساء الخير
وفق الله الجميع ماقصرتو
لاهنتو وش باقي ما تترجم
نتساعد فيه
واذا كلها تترجمة ليش ما نسوي تجميع شامل لكل الملفات

 

بلسم الجرح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 14-11-2011, 12:20 AM   #219

saadoony

الصورة الرمزية saadoony

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,329
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

ما رديتوا علي بخصوص الترجمه هل هي :
سيئه
جيده
ممتازه

 

saadoony غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 15-11-2011, 09:36 AM   #220

تراتيل

جامعي

الصورة الرمزية تراتيل

 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: تعليم عن بعد
المستوى: الخامس
الجنس: أنثى
المشاركات: 428
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

^
^
^

الفقرة هذه :Digging Through Genes

أبدعت جدا وأثريت


وباقي البرقرافات .. لاشك بأنك مبدع لكن ما أخبرتك أعلاه .. حتما أنت تجيد هذا ....

الترجمه قطعا ليست سهلة... سندرسها بحول الله وستكون مبدع أكثر ما شاء الله وفيك الله بارك.

 

تراتيل غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 11:40 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2023