السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني واخواتي.....لاتطولها يا اول المشوار وادخل بالموضوع اللي فينا كافينا
طيب
شوفوا.....اخونا سلطان حاول افادتنا بهذا الخصوص وطلب منكم افكار تساعده لجل يساعدكم
وانا من رايي يا سلطان اننا نبحث عن كلمة دراسة عن بعد بالجامعات الاجنبية وما يقابلها من
ترجمة باللغة العربية وكذلك هل هي تماما كمسى الانتظام باللغة نفسها الانجليزية
اذا صادف انها لا تختلف فراح يكون لنا بصيص امل لتغيير المسمى الى الانتظام عن بعد وهذا
حسب ما ادليتم اقرب للصواب ولوعي المجتمع الذي مازال لا يؤمن بالفصول الافتراضية
وان المملكة العربية السعودية ستطبقه عاجلا ام اجلا لتوفر على نفسها عناء الصرف وتجهيز الجامعات
تماما كما فعلت اقـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــوى الجامعات وافضلها ( الغربية ) عالميــــــــا
وهذه العبارات الاخيرة كتبتها لرفع معنويات من يشكك بنظام التعليم عن بعد وقلة اهميته وانه
بالفعل المستقبل القادم
بقي لنا ان (نحاول) سويا في اعادة صياغة المسمى طالما ان خطاب الجامعة افاد بتساويها مع الانتظام
لنبحث معا من خلال الترجمة علها تقنعهم بتغييره لمسى ....الانتظام عن بعد...وحينها سيعرف حاملي شهاداتكم
نوعية الدراسة التي مارستوها وحصلتوا بجدارة على مؤهلها
هذا اقتراحي ولكم وافر احترامي وتقديري
وعقبال ما يقبلون طلبي واحول معاكم ان شاء الله.....اول المشوار...يحييكم