InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


ترجمة تلخيص مادة Lane 462

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 23-01-2010, 02:40 PM
الصورة الرمزية alharbino

alharbino alharbino غير متواجد حالياً

الحمد لله تعبت ونلت

 
تاريخ التسجيل: May 2009
التخصص: أدب إنجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 164
Skaau.com (11) ترجمة تلخيص مادة Lane 462




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


أقدم لكم مجهود شخصي بسيط في ترجمة الصفحات المقررة في مادة الترجمة Lane 462
وذلك لكي يسهل على البعض معرفة ما يدور حوله المقرر، على العموم الترجمه عن طريق قوقل ويمكن ما تكون صحيحه ميه في الميه ، واللي يقدر يترجم المرفقات بشكل افضل ياريت ويعيد ارفاقها مره ثانيه ،،

ملاحظة : كل مرفق يحمل اسم الدرس الخاص فيه، حسب التحديد الذي وصلني عن طريق المنتدى

هذا اقل شي اقدر اقدمه لمنتدانا العزيز

تحياتي

الملفات المرفقة
نوع الملف: doc Code of Ethics for Teachers as Educators.doc‏ (31.0 كيلوبايت, المشاهدات 68)
نوع الملف: doc Course Design.doc‏ (36.0 كيلوبايت, المشاهدات 49)
نوع الملف: doc Defining Translators.doc‏ (40.5 كيلوبايت, المشاهدات 50)
نوع الملف: doc EVALUATING YOUR OWN TEACHING.doc‏ (178.5 كيلوبايت, المشاهدات 45)
نوع الملف: doc GOOD TEACHING.doc‏ (80.0 كيلوبايت, المشاهدات 48)
نصائح مهمة : 1 - إفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
2 - قم بمراسلة الإدارة عن أي مرفق يوجد به فيروس
3 - المنتدى غير مسوؤل عن مايحتويه المرفق من بيانات
رد مع اقتباس

 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 23-01-2010, 02:58 PM   #2

أبوشنبين

في الأحلام

الصورة الرمزية أبوشنبين

 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 292
افتراضي رد: ترجمة تلخيص مادة Lane 462

يا شنب انت
يا بطل انت
يا ابو كفو انت
تسلم والله على هالجهد والتعب
جاري التحميل

 

توقيع أبوشنبين  

 

الحمد لله من قبل ومن بعد

 

أبوشنبين غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 23-01-2010, 03:05 PM   #3

alharbino

الحمد لله تعبت ونلت

الصورة الرمزية alharbino

 
تاريخ التسجيل: May 2009
التخصص: أدب إنجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 164
افتراضي رد: ترجمة تلخيص مادة Lane 462

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبوشنبين مشاهدة المشاركة
يا شنب انت
يا بطل انت
يا ابو كفو انت
تسلم والله على هالجهد والتعب
جاري التحميل



العفو أبوشنبين


لكن ان شاء الله تكون الترجمه كويسه حتى لو تقرب المعنى

 

alharbino غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 23-01-2010, 04:38 PM   #4

alharbino

الحمد لله تعبت ونلت

الصورة الرمزية alharbino

 
تاريخ التسجيل: May 2009
التخصص: أدب إنجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 164
افتراضي رد: ترجمة تلخيص مادة Lane 462

<<< up >>>

 

alharbino غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 23-01-2010, 04:46 PM   #5

alharbino

الحمد لله تعبت ونلت

الصورة الرمزية alharbino

 
تاريخ التسجيل: May 2009
التخصص: أدب إنجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 164
افتراضي رد: ترجمة تلخيص مادة Lane 462

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بالقران نحيا ونسمو مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
نسعد بكم
http://alaqsa1.ahlamontada.net/forum.htm


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

شكرا اختي العزيزه على الدعوه اللطيفه لكن ان شاء الله بعد ما نخلص من اختباراتنا اللي مدوختنا

 

alharbino غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 23-01-2010, 11:23 PM   #6

أبوشنبين

في الأحلام

الصورة الرمزية أبوشنبين

 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 292
افتراضي رد: ترجمة تلخيص مادة Lane 462

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بالقران نحيا ونسمو مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
نسعد بكم
http://alaqsa1.ahlamontada.net/forum.htm
عسى ما شر !!
سبامنق عيني عينيك

 

أبوشنبين غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 28-01-2010, 12:59 PM   #7

باكرابي

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
نوع الدراسة: إنتساب
الجنس: ذكر
المشاركات: 1
افتراضي رد: ترجمة تلخيص مادة Lane 462

الترجمة اعلاة غير متسقة احيانا وتنقصها الدقة مثل educator should be commit for learning ترجمت المعلمون ارتكاب عملية التعلم والصحيح ان يكون المعلمون ملتزمين بالعملية التعليمية اما استخدام الفعل commit كتعبير جنائي بمعني ارتكب لايناسب الموضوع

 

باكرابي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 03:01 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2023