عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 22-06-2009, 03:22 PM   #15

Conscientious

من لي سواك يا ربي فيشفيني

الصورة الرمزية Conscientious

 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,807
افتراضي رد: للطالبات اسئلة الترم الثاني 1430 (هنا تفضلي وضع اسئلة الاختبار )



Translation
D. Nareeman


first true or false

The translator has to be fluent in both languages 1
2-it's advisable for the translator o summarize the con
3-the translator has to be able to distinguish between latterly translation and honesty tran
4- he has to have a knowledge of the field that he translate if it low , religion …a
5-even if he expert he has to refer to a dictionary
6-he should translate every sentence latterly without looking to hole con
……………………………………………………………………..
English and Arabic style so easy
C,G,B English and the rest Arabic , they are 7 sentences and they r clear
…………………………………………………………………
Definition
There r box has all terms
4 definitions and u put the term
1-a type include story drama …( literary )
2- about old era ….(historical )
3-has symbols , abbreviations and number ( commercial or scientific)
4-tyep contain all other types (journalistic)
……………………………………………………………..
Sentences
1-……….military……… Egypt ……( political ,I'm not sure )
2-propht Muhammad ……(religious )
3-evaboration is when water ,………….(scientific )

Best regard


أدعوووووووولي بالنجاح في جميع المواد والله يوفقنا يا رب

 

توقيع Conscientious  

 


لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين أستغفر الله وأتوب اليه

إدعوووووووووولي بالشفاء العااااااااااااااااااااجل

اللهم إغفر وارحم والد نور العمر نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

قالوا: سنقطع رجلك. قلت: كَلَّا
قالوا: سينتشر المرض. قلت: إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

قال الله - تعالى -: " يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغدٍ واتقوا الله إن الله خبير بما تعملون"
[/align]

 


التعديل الأخير تم بواسطة Conscientious ; 22-06-2009 الساعة 03:27 PM.
Conscientious غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس