عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 31-12-2013, 11:31 PM   #4

المسعودي الهذلي

الصورة الرمزية المسعودي الهذلي

 
تاريخ التسجيل: Dec 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: لغات اوربيه
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: مكة المكرمة
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,966
افتراضي رد: من يذكر أنواع الترجمة مع ذكرمثال على كل نوع (الترجمة350 )

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
حياكم الله جميعا
طبعاً راح شرح اللي اعرفه وعلى قد فهمي واعذروني والله يسر امرنا وامركم

انواع الترجمه
1- INTER SEMOTIC TRANSLATION
وهذا النوع خاص بالاشارات مثلا علامة ممنوع التدخين أو اشارة المرور أو رسمه أو شي من هذا القبيل
2- INTRALINGUAL TRANSLATION
وهذا النوع يعني الترجمه في لغه واحده في نفس اللغه مثلا تسأل خويك وش قصد فلان من الناس بالكلام اللي يقوله
3- INTERLINGUAL TRANSLATION
وهذا النوع يعني الترجمه من لغه لأخرى مثلا من عربي لانقليزي وتسمى translation proper
4 - Literal translatoin
الترجمه الحرفيه وهي التي تحترم قواعد اللغه
5- Inerlinear translation
الترجمه بين السطور وهي التي لاتحترم قواعد اللغه ومعطيك مثال فالكتاب What passed died
6 - Free translation
الترجمه الحره وهي اعادة صياغة النص المصدر paraphrasing
7- Communicative translation
الترجمه التواصليه وتستخدم عندما نتعامل مع امثلة وتعابير خاصة بلغة معينة
والأمثله موجوده فالكتاب
8- idiomizing translation
الترجمه التعبيريه وهي انك تحاول تكون ترجمتك قريبه من ثقافة وطبيعة اللغه الهدف طبعا مع احترام محتوى النص المصدر
9- Equivalence
التكافوء وهو ان تاتي بالكلمات كما هو نوعها كالصفات او الاسماء
مثلا ممنوع الدخول تقابلها forbidden is the entrance
10- Translation loss
الفقد في الترجمه وهو النقص الموجود فالنص الهدف عن الترجمه وهو نقص حتمي inevitable
11- Translation by omission
الحذف او السهو فالترجمه
12- Translation by addition
الاضافه فالترجمه

طبعا هذا بإختصار شديد جدا ورؤوس اقلام لان بعض انواع الترجمه تضم تحتها انواع اخرى
يجب مراجعتها فالكتاب وقراءتها مع الامثله
و أتمنى ان تعذروني لضيق الامكانيات والوقت
والله يسهل امرنا وامركم ونعديها على خير

 

 



 

المسعودي الهذلي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس