اختبار ترجمة lane 350 ميس خديجة باوزير
الاختبار كان قسمين مثل ماوعدتنا , القسم الاول كان عليه سبعين درجة وكانت عبارة عن اسئلة وماخرجت عن الملف الي نزلته لنا . الاسئلة كانت كالتالي :
اول سؤال اختياري من متعدد عليه 24 درجة
. جابت لنا تعريف اللغة المصدر ولغة الهدف . وكمان تعريف
gist translation
exegitic translation
. Translation strategy
معنى كلمة verbatim
Transliteration
connotative meaning
طبعا كانت هذي الاسئلة عبارة عن المصطلحات واحنا نطلع التعريف الصحيح من الخيارات .
ثاني سؤال كان فراغات : كان 9فراغات واحنا نختار منها 8 وعليه 24 درجة وكانت الفراغات كالتالي :
عرفي 18. translation process
وماهي خطوات 18. translation process >>انا صراحة جاوبت على هذول السؤالين بنفس الجواب وماادري صح ولا في شي ثاني . الي هي الثلاث نقاط الي مكتوبة في الملف . القراءة حتى الفهم ثم كتابة الترجمة ثم المراجعه والتحرير
ماهي denotative meaning
ماهو calque
وللاسف نسيت باقي الفراغات ياليت باقي البنات يكتبوها لو مفتكرين
...
ثالث سؤال كان صح وغلط 9 فقرات نختار منها 8 وعليه 24 درجة :
interpreting means oral translation
oral translation need fluency
translation need to have skills of writting and speaking
والباقي نسيته 0_o
...
الجزء الثاني من الاختبار كان عبارة عن قطعتين كل قطعه 14 درجة وحدة من انقلش لعربي ووحدة من عربي لانقلش وكانت كالتالي :
الربيع من اجمل فصول السنة في بلادي . وهو من اجمل فصول السنة في كل الارض . ففي فصل الربيع تكون الارض مزهرة بالخضرة والورود والجو يمتلاء برائحة الورود المختلفة .
قطعة الانقلش نسيت بعض الجمل فيها فما راح اكتبها . ولكن كانت برضو عن الطقس وكانت بس 3 اسطر .
.موفقين يارب