انا تكلمت عن الموضوع قبل كذا في موضوع الاسئلة وحلها وقلت الاسئلة كانت صعبة وفيها لف ودوران وارجع للرابط تحت وشوف اش كتبت
|
هذا نص ماكتبته أخي العزيز
اختلاف اجاباتكم على الاختبار هذا دليل على ان الامتحان صعب وماكان سهل
|
وحتى لو حليت لا تقول ان الامتحان سهل مايقول حليت فعلاااا الاا الي كان مذاكر
والدليل كثير من الفقرات مو دايركت يعني الاخ الي منزل النموذج الف حاط على فقرة 6 غلط وهي صح
لان كثير من الطلاب فكر كلمة adaption معناها تبني وهي معناها تكيف
adoption هي تبني يعني الفرق حرف واحد بس
غالبية الاسئلة ماكانت دايركت عشان كذا اربك الطلاب
|
صحيح أن كلمة تعني التبني وكلمة تعني التكيف
لكن في كلا الحالتين الإجابة خاطئة لأنه لايوجد للقصة سوى ثيم واحد فقط في المنهج
ونص السؤال كان
One of the majore themes in "Hill Like Wihte Elephants" is adaption
والثيم الوحيد للقصة في المنهج هو (Talking versus Communicating)
التحدث مقابل التواصل أي ان الأمريكي والفتاه يتحدثون بدون تواصل بينهم أو تفاهم
لاتقل لي هو يقصد أنهم غير متكييفين مع بعض لأنه لايوجد بينهم تواصل .
لأننا في إختبار أدبي وليس ترجمي لقياس مدى معرفة المرادفات لدى الطلبة.
يجب أن نفرق بين الكورس الأدبي وكورس الترجمة وكورس البحث فكل كورس له مواده التي تقيس مستوى الطلاب ولايعقل أن يأتيك دكتور في مادة الترجمة يختبر معلوماتك في مواد الأدب وهكذا .
ولا تقل لي يعتبر تحليل أدبي لان التحيليل يتعمد على تسلسل الأحداث والثيم أحد وسائل التحليل.
المسألة ليست مجرد وضع أسئلة فقط للتحليل الشخصي هنالك معايير للأسئلة وطرق إحترافية لصياغتها وأهم المعاير أن يكون السؤال ليس لمجرد قياس معلومة الطالب بل أيضاً وسيلة تعليميه .
فإجابة السؤال بكل المقاييس تكون خطاء.
هنالك أيضاً سؤال
the story of "Hill Like Wihte Elephants" takes places somewhere in spain
حدث حول السؤال جدل بين الزملاء على كلمة somewhere حيث أنها لم ترد في المذكرة
فهي نفس الحالة إن كانت في أسبانيا أو في مكان ماء في أسبانيا وبماء أن (in) أتت بعد somewhere فهي تعني الضمنية وما ضمن الشئ إحتواه.
فلا جدال على صحة الإجابة
إلا إن كان الدكتور الفاضل لايريد أن يفهم الطالب القصة وتحليلها وإنما الحفظ المطلق وكأن المذكرة قرآن منزل ماختلف عنها فهو باطل.
فهذه مسألة أخرى وتدل على فشل التعليم ومستوى أهلية كوادر التعليم بالقسم ونكسة عظيمة في طريق التقدم العلمي .