كيف الحال ياأخوان
الي حمل المرفق الي وضعه اخونا اسد لابد يراجعها بمترجم جوجل او اي مترجم (( والرجل نوه عن ذلك )) لكن لزيادة التأكيد
مثلاً dependent variable مترجمة على انها (( اقليم متغير ))
وفي جوجل ترجمتها (( المتغير التابع )) معنى مختلف
مثلاً intuition مترجمة بالمرفق (( البديهة ))
وفي جوجل (( حدس )) ممكن يكون فيه تقارب بالمعنى لكن بالاختبار فيه معنى واحد
وهذا ماهو تقليل من جهد الاخوان ولكن للمصلحة العامة
والله يجزاكم خير على الترجمة