رد: ياقوم الترجمه ورطنا
السلام عليكم يا اخ حمدان
انا ما حضرت الدورة ولكني اخذتها عنده الترم الماضي وياليت ما اخذتها
لذلك بعطيك فكرة عن هذا الدكتور
يركز على الاربعة الفصول الاولى فقط
الاسئلة احيان تكون صح وخطا زي ماسوى معنا بس دقيقة جدا وشاملة وتحتاج الى فهم المنهج
واحيان تكون فراغات واختيارات وصح وخطا
بعطيك بعض الاسئلة اللي متذكرها وان عاد شوف لك دكتور يحلها لك
التعويض هو استبدال خسارة بالترجمة بخسارة اكبر
مهمة الترجمة هي ادخال النص المستهدف بداخل النص الاصلي
الاختلافات في اللغات هي مثل الاختلافات في الثقافة واستخدم كلمة as acute
التكافؤ الحركي يصلح لجميع انواع الترجمة بالنسبة للعالم نيد مدري نود
التكافؤ الديناميكي ضروري لجميع الدراسات بالنسبة للعالم نيد
وسؤال بان الترجمة بالاضافة تشبه الترجمة بالتفسير
وسؤال عن القيود وسؤال عن عن الترجمة بالحذف وهذا اللي اتذكره لاني مضيع الكتاب
وبيني وبينك الرجال يحب الخطا اكثر من الصح
اتمنى لك التوفيق واعذرني ماعد اتذكرها بالنص
|