عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 20-12-2011, 11:53 AM   #6

صِبا

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: لُغة إنجليزية
نوع الدراسة: متخرج - انتظام
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 288
افتراضي رد: ممكن تترجمو لي بعض جمل كتاب الفوكاب >> _________ وربي حوست ولاعرفت المقصود !!

و عليكم السلام ، حاولت اساعد باللي اقدر عليه ، يارب اوصل المعلومة صح :
طبعا الكلمات لها كذا معنى،بس الترجمة هنا جت حسب السياق و أعرف السياق لأني ادرس المادة حاليًا

enhanced
صيغة الماضي ل enhance و معناه تطوير او تعزيز
مرادفه لكمة improve
مثال
Good lighting will enhance any room.
==
compensation
noun
معناها جائزة او مكافأة أو تعويض عن شيء ما
مثال /
She received compensation from the government for the damage caused to her house
استملت تعويض من الحكومة عن الدمار الي صار ببيتها
===
discrimination
تمييز عنصري
الكلمة موجودة بكتاب الريدنق أول شابتر
اسم من الفعل discriminate
مثال
there have to be
laws to prevent discrimination
يجب يكون فيه قوانين تمنع التمييز العنصري
=
incorporated
مراداف لها كلمة include
بمعنى to include something as part of a group, system, plan etc
مثال
we have incorporated new chapter to the book
===

domain
معناها نطاق ، جتنا بالكويز الثاني
مثال Looking after the house was viewed as a woman's domain
===
medium
ترجمتك غلط ، معناها جدا سهل الي هو الحجم المتوسط !

ركزي على معنى الكلمة بالسياق الي هي فيه فقط عشان لا تحوسين
و بعد الاختبارات ممكن تتطلعي على بقية المعاني ..

موفقة يارب

 

توقيع صِبا  

 


Life is one big road with lots of signs. So when you riding through the ruts, don’t complicate your mind. Flee from hate, mischief and jealousy. Don’t bury your thoughts, put your vision to reality . Wake Up and Live نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
!

 

صِبا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس