عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 12-10-2011, 02:49 AM
الصورة الرمزية تراتيل

تراتيل تراتيل غير متواجد حالياً

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: تعليم عن بعد
المستوى: الخامس
الجنس: أنثى
المشاركات: 428
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة raayaaaan مشاهدة المشاركة
the great family tree, from chance in the house of fate: A natural history of heredity



by jennifer ackerman

1 i don’t know when i first became aware of science’s efforts to weave all the world’s organisms into a great family tree, systematically relating one thing to another by way of likeness. I do remember learning from my older sister the neat trick of spotting families of flowers through common characteristics. The crucifers – cabbage, turnip, radish – have a slender seedpod and four petals1 that form a cross. A violet you can tell by its five petals and by its pistil2, shaped like a short beak. Through the mint family, labiatae, run two flaring lips, square stems, and a distinctive aroma.

=====


الترجمة



شجرة العائلة الكبيرة , فرصة لمعرفة مصير مجموعة الصفات الوراثية في التاريخ الطبيعي :

لا اعرف متى كانت المرة الأولى التي أصبحت فيها على علماً بالمجهودات العلمية لرسم شجرة العائلة الكبيرة لجميع الكائنات الحية في العالم , فالمنهجية تكمن في التشابة بين الكائنات وخصائصها , أتذكر خدعة متقنة تعلمتها من أختي الكبرى تمكنني من معرفة الخصائص المشتركة بين الزهور , فالكرفس والملفوف واللفت والفجل لها بذرة نحيلة بغلاف ابيض وأربع تيجان أو بتلات على شكل تقاطع , أما زهرة البنفسج فهي ذات خمس بتلات وعضو تأنيث في الزهرة والتي تتشكل على هيئة منقار صغير , أما عائلة النعناع والتي تنتمي إلى شجرة كبيرة من الاعشاب العطرية والتي تتميز برائحة زكيه تبعث على الانتعاش للشفاه .

=============


إذا كانت الترجمة بهذي الطريقة تناسبكم ياليت تعطوني الضوء الأخضر حتى أكمل ,,, وشكراً .

ما شاء الله يا ريان ما شاء الله تبارك الله
وجود ترجمة بهذه السلاسة مكسب لنا كلنا نحن إخوتك الدارسين
نرجو التتمة ..

الله يوفقك
رد مع اقتباس