نصيحة أخي الكريم أحفظ بهذا الشكل-سوف اضع مثال - وإلا ستجد امامك مشكلة الخلط بين المعاني مستقبلا وصعوبة إستيعاب اللغة...للأسف أنا كنت احفظ سابقا المعنى العربي فقط! مثلا كلمة penetrating من أحد الكتب العربية وذكر أن معناها " يتوغل" ولكن عندما قرأت هذه الجمل الإنجليزية لم أفهم معناها من خلال ذلك المعنى :
"a penetrating question"
لم افهم المعنى وأكتشفت أن المعنى هو (سؤال دال على الذكاء)أو ( سؤال ثاقب)
"a penetrating odor"
رائحة نفاذة.
إن كان لديكم التعريف أو definition موجود في الكتاب الرسمي وهو أسهل من البحث في القواميس فيجب إستعماله وعدم الإعتماد على المعنى العربي فقط... واذا لا يوجد تعريف للكلمات أنصحك بكتاب Oxford wordpower عربي إنجليزي مع أمثلة لكل كلمة وتعريف.
acquire = يكتسب
vb
(tr) to get or gain (something, such as an object, trait, or ability)
ولإستماع اللفظ أنظر الرابط التالي :
http://www.thefreedictionary.com/acquire